Translation of "sei da" in English


How to use "sei da" in sentences:

Perche' non sei da tua madre?
Why aren't you at your mother's?
Voglio che tu sappia che non sei da sola... in tutto questo.
I want you to know that you're not alone in any of this.
Come mai sei da queste parti?
What brings you here? - Me?
Quando sei da tanto tempo nel sistema sei abituato alle promesse, alle rassicurazioni, ai piani coraggiosi.
When you've been in the system as long as I have, you hear many promises, many reassurances, - many brave plans. - Please, Dumont!
Sapendo che sei da sempre destinata a qualcosa di meglio.
And knowing all the time you were meant for something better.
Sì, ma tu fai la tua parte e non sei da meno.
But you carry your half around pretty good too.
Perche parli con la mamma quando sei da solo?
Why do you talk to Mom when you're by yourself?
Rachel, sta' tranquilla qui sei da Joey.
Rach, hey, it's fine. You're at Joey's.
Harry, in questo momento tu sei da Hagrid.
Harry, you're in Hagrid's hut now.
Giusto, perché noi siamo in sette e tu sei da sola.
Yeah, because there's seven of us and only one of you.
Penseranno che sei tu, potranno dire via radio che sei da solo.
They'll think it's you, might even radio back you're alone.
Fa freddo qui fuori quando sei da solo, eh?
It's cold out here when you by yourself, ain't it?
Invece mi hanno detto: "Sei da museo".
You know what they said? "You're history."
Ora tu sei da sola nel buio, e le tenebre iniziano a sparire.
Now you're alone in the darkness, and the darkness begins to disappear.
La prossima volta sei da solo.
Next time, you're on your own.
Sei da solo perchè sei più veloce degli altri.
You're alone 'cause you're faster than the others.
Tutti sanno che sei da solo.
They all know you're on your own.
La prossima volta che sei da sola guardati allo specchio e conta alla rovescia da dieci.
Next time you're alone stand in the mirror and count backwards from 10.
sei seduta nel tuo appartamento, e' tardi, sei da sola.
You're sitting in your apartment. It's late. You're alone.
Sono a viva voce o sei da solo?
Am I on speaker or are you by yourself?
Sei da solo da adesso in avanti, Self.
You're on your own from now on, Self.
Non c'e' nessuno che ti aiuta qui, sei da sola.
Nobody here to help you, but yourself.
Anche tu non sei da meno.
You're not looking so great yourself.
Posso dire a tutti quanti che sei da dei parenti, che stare qui era troppo doloroso per te.
I can tell everybody that you're with family, that it was too hard for you to be here.
Posso dire a tutti quanti che sei da dei parenti.
I can tell everybody that you're with family.
Non ti sembra assurdo che un computer capisca chi sei da un questionario di 20 domande?
Isn't that kind of crazy, though, that a computer knows who you are from just 20 questions off a form?
E tu invece sei da solo.
And there's just the one of you.
Sei da solo, goditi la festa.
You're on your own. Enjoy the party.
Sei da solo in un paese straniero.
You're alone in a foreign country.
Dipende tutto da chi sei, da dove vieni.
It all depends on who you are, where you come from.
Non voglio dirglielo, ma lei e' la mia migliore amica e sto impazzendo all'idea che tu sei da Renee a montarle il chiavistello mentre lei e' sotto la doccia.
I don't want to tell her, but she's my best friend, and I'm freaking out knowing that you're at Renee's fixing her dead bolt while she's in the shower.
Come fai ad essere veloce come una vipera... o silenziosa come un'ombra... quando sei da qualche altra parte?
How can you be quick as a snake or as quiet as a shadow when you are somewhere else?
La sei da solo 2 settimane.
For two weeks you've been doing it.
Nel senso che sei da qualche parte, ma non qui.
I mean, you are somewhere, but it's not here.
E se gli facessimo credere che sei da solo?
What if he just thinks you're alone?
Aspetti qualcuno o sei da sola?
Are you waiting for someone or are you alone?
Se ti prendono qui, sei da solo.
You get caught here, you're on your own.
Se sei da solo... allora puoi uscire, e andare a cercarla.
If it's just you, then you can get out, and you can go after her.
Hai detto che sei da solo e... non lo sei.
You said you were all alone, and... you're not.
E ci sei da troppo tempo.
And you've been out there way too long.
Anche tu sei da solo di sopra?
Are you alone up there too?
4.7238540649414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?